Contents
Acknowledgments
Introduction - Peter Boyle
Véase como a fin de cuentas acaba en empate / Wherein it isseen how, when all’s said and done, it comes out a draw
Véase como el amoroso hijo no olvida la presencia del padre/ Wherein it is seen how a loving son doesn’t forget the presence of the father
Véase como el oficial de marina no nos revela su vida secreta /Wherein it is seen how the navy officer does not reveal his secret life to us
Véase como siempre acaba en lo mismo / Wherein it is seen how it always ends up the same
Véase como siempre soterrado en mí hay un judío / Wherein itis seen how buried always inside me is a Jew
Véase como todo tiene su solución / Wherein it is seen how everything has its solution
Véase cuánto ocurre a una mujer a solas en un par de horas /Wherein it is seen how much happens in a few hours to a woman on her own
Véase desde mi punto de vista / Wherein it’s seen from my point of view
Véase desde una sola perspectiva / Wherein it is seen from a single perspective
Véase lo que se escribe escuchando a Górecki, leyendo aMandelstam / Wherein we see what gets written listening to Gorecki while reading Mandelstam
Véase si todo lo que se dice a continuación aclara algo / Wherein it is seen whether all that’s said later clarifies anything
Véase, hasta para un chino, la imposibilidad de alcanzar laescritura / Wherein it’s seen how, even for someone Chinese, it’s impossible to understand writing
Véase como se alcanza la felicidad con un poco de imaginación/ Wherein it’s seen how happiness is achieved with a little imagination
Véase como después de esto a ésta ya no la vuelvo a ver / Wherein it’s seen how, once this is gone, I don’t see it again
Véase como el convaleciente sienta la pauta de su propio final /Wherein it is seen how the convalescent sets the pattern of his own ending
Véase como el durmiente constata las piezas que componen alfinal el sueño / Wherein it is seen how the sleeper verifies the elements that in the end make up his dream
Véase como el soñador descubre que el suyo es el mejor de losmundos posibles / Wherein it is seen how the dreamer discovers his is the best of all possible worlds
Véase como en el tránsito nos vemos sometidos todavía a lospensamientos / Wherein it is seen how even in the transitwe are prey to thoughts
Véase como la muerte se desdobla en una mariposa de luz /Wherein it is seen how death opens out in a moth
Véase como una joven no tan joven se pone a esperar amores /Wherein it’s seen how a young but not so young woman gets ready to wait for lovers
Véase como unos metros de tierra colorada contribuyen al orden /Wherein it is seen how a few meters of red soil contribute toorder
Véase como, como dice el refrán, nunca es tarde si la dicha, etc./ Wherein it is seen how, as the saying goes, if something is great it’s worth the . . .
Véase con qué sencillez se puede vivir en ciertos lugares /Wherein it is seen how simply one can live in certain places
Véase en que estado de sobreexcitación se encuentra el tiempo /Wherein time is seen getting overexcited
Véase, como dice Eduardo Espina, que todo es mental / Wherein it is seen how, as Eduardo Espina says, it’s all in the mind
Véase como reencarnar no vale la pena / Wherein it is seen how reincarnation isn’t worth the trouble
Devastación / Devastation
Dos Índoles, una Devastación / Two Indoles, a Devastation
De la nación / Of the nation
Acta / Acta