Contents
Acknowledgments, Appreciations
Unwinding the Present
Nota del autor / Author’s Note
1. Leía un poema / I was reading a poem
2. Estaba en ese bar de lesbianas / I was in that lesbian bar
3. Frente a mi cerveza / Face to my beer
4. Ayer mientras leía / Yesterday while I was reading
5. Yo supe / At one time
6. Fuimos a ver la casa de mi bisabuelo / We went to see my great-grandfather’s house
7. El mundo no había cambiado / The world had not changed
8. Es poco / There is little
9. Los místicos hablan / The mystics talk
10. El arte como pensamiento / Art as thought
11. Hace años que no escribo / I haven’t written for years
12. Tres canas / Three gray hairs
13. Yo sé / I know
14. Y te buscaba / And I sought you out
15. Berlín, The Mauer / Berlin, The Mauer
16. Habana, huevones sentados en los muros / Havana, assholes sitting on the walls
17. Tenías que enfermar / You had to get sick
18. En la oscuridad vi / In the darkness I saw
19. El punto crítico / At its critical point
20. En la meseta de la cocina / On the kitchen countertop
1. Yo pienso en todo ese humo contra los mosquitos / I think about the fumigation smoke for mosquitos
22. Malecón, Habana, olas blancas / Malecón, Havana, white waves
23. En la cola del banco / In the line at the bank
24. Comprendo la historia de un país en el expressway / I comprehend a nation’s history on the expressway
25. En el café, el hierro / In the café, the iron
26. Mi abuela usaba el Larousse para estudiar / My grandmother used the Larousse to study
27. Cuando toco mi cráneo / When I touch my skull
28. Uno tiene que vivir / To live, you have to
3. Bajé por Prado / I walked down the Prado
30. La cárcel, la enfermedad, la muerte / Jail, infirmity, death
31. Cambia el mundo si / Does the world change if
32. Un tipo que se llamaba Henjo escribió / A guy called
Henjo wrote
33. Te besé solamente / I kissed you only
34. Un tanque de basura con humo / A garbage bin
spilling smoke
35. No tienen ojos las fieras para lo bello / Brutes don’t have eyes for beauty
36. Siempre volvía / I’d always return
3. Yo pienso en el centro del sol / I think about the center of the sun
5. Y pienso en la UMAP / And I think about the camps
8. La fuerza de los brazos mecánicos / The strength of mechanical arms
10. Y pienso en la OTAN / And I think about NATO
38. A media que avanza el día, en el balcón / As day moves across the balcony
39. Puedo sentir el sol / I can sense sun
40. Flotaba el astro rojo / The red comet floated
41. Las gotas en el parabrisas / Drops on the windshield
42. Al borde de los sueños / At the edge of dream
43. Despertar y ver / Waking up to see
2. En la fonda / In the cantina
45. Choco de frente con el sentido / Suddenly I collide
with meaning
46. Una vez en el poder / Once in power
47. Centro Habana / Central Havana
2. En la playa / At the beach
49. Riego las matas / I water the plants
50. En el cine / In the cinema
51. Fin de año / Year’s end
52. En la televisión del bar / On television at the bar
53. Yo me acuerdo de Adalberto / I remember Adalberto
54. En Neptuno / On Neptuno St.
55. Me desperté pensando / I woke up thinking
56. El día después del discurso / The day after the speech
57. Puse un pomo de agua en el congelador / I put a bottle
of water in the freezer
Language Notes
Notes on the Poems